Costa RicaCosta Rica
Detalle
ISBN 978-9930-610-24-4

El poponjoche=The Money Tree or Poponjoche

Autor:Señol, Anne
Colaboradores:
González, Adián (Ilustrador)
Holdt, Caroline (Traducido porv)
Editorial:Editorial La Jirafa y Yo S.A.
Materia:Literatura infantil y juvenil costarricense
Clasificación:Álbumes ilustrados: libros de personajes
Público objetivo:Infantil / Juvenil
Publicado:2025-01-17
Número de edición:1
Número de páginas:16
Tamaño:16x20cm.
Precio:$4.000
Encuadernación:Tapa blanda o rústica
Soporte:Impreso
Idioma:Español
Inglés

Reseña

El poponjoche es un árbol generoso, con muchos nombres diferentes según cada país latinoamericano. Originalmente, proviene de la lengua náhuatl, en la que poponjoche significa “árbol de flores filamentosas”.
En algunos países se le dice “árbol del dinero” (por la manita de cinco semillas), pero su nombre científico es Pachira aquatica. Pachira es una región de las Guayanas y lo de aquatica (en latín) es porque crece cerca de fuentes de agua.
Una vez más, Anne Señol nos sorprende con su apretada síntesis de este súper árbol, y Adián González con sus inspiradas ilustraciones. (gbg)

The money tree is as bountiful in its gifts as it is in its names. Indeed, every Latin American country refers to it differently. Poponjoche, the náhuatl name, translates as “tree with tendrilled flowers”, but in other places, it is known as the money tree for its seeds. Pachira Aquatica is its Latin name, stemming from Pachira, a region in Guyana, and “aquatica” (in Latin) because it grows best near water.
Once again, Anne Señol and Adián González charm us with their presentation of a most magnanimous species.

Contáctenos:

Calles 15-17, Av.3 y 3b Primer piso edificio anexo a Biblioteca Nacional-Sinabi Agencia Nacional ISBN / Tel. Teléfono:2233-17-06